人気記事ランキング
Tweet数ランキング

Gmailに自動翻訳機能が追加

2009.05.20 20:30 コメント数:[ 0 ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
タグ:語学

090520gmail_translation.JPG仕事でも趣味でも、情報の収集はより幅広くやりたいもの。英語の情報を自分の守備範囲に加えると、グッと情報の選択肢が広がります。

語学の勉強がてら、原文をそのまま読むってのもカッコイイですが、結局面倒くさくて放置気味となり、せっかく購読したメルマガは未読のまま...なんてことはありませんか? そんなときに便利な機能がGmailに追加されました。自動翻訳機能です。
 

設定方法は、Gmailの「設定」タブ→「Labs」タブに行き、一覧の「メッセージの翻訳」(上から7番目にあります)で「有効にする」にチェックし「変更を保存」すればOK。

すると、受信メッセージごとに、「メッセージの翻訳-日本語」というメニューが表示されますので、ここをクリックすれば、翻訳後のテキストメッセージが表示されます。また、原文に戻りたい場合は「元の原文を見る」をクリックすればOK。

この機能は「Google 翻訳」を利用していますので翻訳の精度もこれと同様ですが、情報の概要をざっとチェックする程度でしたら、十分使えますよ。


New in Labs: Automatic message translation [Gmail Blog]

Adam Pash(原文/松岡由希子)


487615189X
英語で説明する日本の文化
日本を英語で紹介するには?


remote-buy-jp2._V45733929.jpg


【関連記事】
Firefoxの検索ツールバーからWolfram Alpha検索
「One Minute Languages」で12カ国語を手軽に学習
語学学習に役立つ無料Webサイトリスト
米紙ニューヨークタイムズをデスクトップで閲読する最新ツール『Times Reader』
就職活動にキャリアコーチを活用する
 

あわせて読みたい
コメントする

コメントは承認制となっております。編集部が確認および承認した後に、サイトへ反映されることになるので、多少時間がかかってしまうことがあります。
また、公序良俗に反する内容、個人や団体を誹謗中傷する内容、その他不適切と判断させていただいた内容については、否認または削除させていただく場合もございます。ご了承ください。
Only japanese available.

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL :

この記事へのtweet
お知らせ
最新記事一覧
注目数ランキング
Lifehacker team
編集委員
早川大地 | URL
平田大治 | URL
横尾茜
小山龍介 | URL
編集長
常山剛 * | URL
編集部(問い合わせ先
松井亮太 *
安齋慎平 * | URL
まいるす・ゑびす | URL
曽我美穂
粟野雅子
kiki
松岡由希子
的野裕子
JD | URL
伊藤貴之 | URL
ライター
eccentrics | URL
傍島康雄 | URL
ドサ健 | URL
山内純子 | URL
祐天寺ヨリエ
聖幸 | URL
山崎俊輔 | URL
美崎薫
カメきち | URL
沢田キャベツ
境貴子
丸田鉄平
石田明
野々下裕子 | URL
野本纏花| URL
田中二郎三郎
箱石昇平| URL
浅田資継| URL
enthumble| URL
コラムニスト
ココロ社
スゴレン
デザイナー
前田龍一 *
広告営業(問い合わせ先
城口智義 *
土井孝彦 *
阿座上陽平 *
碓井真紀 *
山下恵子 *
広告進行
山本朋子 *
ディビジョンディレクター
尾田和実 * | URL
ジェネラルマネジャー
長田真 *
パブリッシャー
今田素子 *
* =[mediagene Inc.
サーバ管理
heartbeats
about Lifehacker
ライフハッカー[日本版]について
・iPhone用サイト
iPhone版記事配信中のニュースサイト
livedoorニュース IT media 誠biz.ID msnデジタルライフ アメーバニュース excite投稿希望者のお問い合わせ

郵送の方は下記宛へ資料等をご郵送ください。

150-0036
東京都渋谷区南平台町16-29 グリーン南平台ビル8F
株式会社メディアジーン
ライフハッカー[日本版]編集部宛

広告募集! ライフハッカーはスポンサー様のおかげで、今日も更新できています。もし「バナーを出稿しようかな」と思いましたら、こちらをご覧ください!
媒体資料をダウンロード
広告に関するお問い合わせ
どうぞよろしくお願いします!